Arrestan en Francia a joven que tradujo “Las Reliquias de la Muerte”

\"Harry

La traducción del último libro de Harry Potter y las Reliquias de las Muerte ya tuvo su primer víctima. En Francia, la policía arrestó a un joven de 16 años de edad, quien logró la hazaña, que fue calificada como semiprofesional, por la pulcritud en el trabajo que se expone en la red, publicó un diario local.

El fan adolescente de la región de Aix-en-Provence, sólo fue detenido por una horas y puesto en libertad, pero podría ser multado por delito de falsificación, aunque no se tiene conocimiento de que hubiese ánimo de lucro.

Habrá que recordar lo expuesto por la Harry Latino, quien  en su sitio de internet insiste en que hay ya numerosas \”traducciones de Las Reliquias de la Muerte a nuestro idioma (SpanishHallows o ProyectoDH son algunas de las más conocidas), pero los generosos traductores que tantas horas han dedicado a los fans no tienen porqué preocuparse por problemas con la justicia.

Si no han cobrado dinero por sus trabajos, Salamandra no tomará represalias, dice Harry Latino, quien una vez más indica que \”Pedro del Carril, director de la editorial, declaró para nuestra web: \’Evidentemente, no nos agradan [las traducciones fans], pero en general no hemos ejercido acciones legales porque consideramos que la mayoría de los fans lo hace con buena intención y sin ánimo de lucro. Eso sí, cuando la intención es hacer dinero, entonces sí que emprendemos acciones, porque nuestra obligación es defender los intereses de la autora\”.

Esto habrá  que explicárselo a la policía francesa, toda vez que el joven arrestado lo único que hizo fue facilitar por adelantado la lectura a muchos compatriotas suyos, entusiasmados con las historias de Harry Potter y que suma unos cuantos miles de franceses en el mundo, quienes no se cansan de agradecer el gesto de fans como el adolescente detenido hoy.

Sin embargo, parece que el caso del francés ya repercutió entre los hispanohablantes, porque la página de SpanishHallows, donde se podía leer la traducción en español parece haber sido bajada de la red, ya que la liga ahora nos manda a un nuevo blog, que curiosamente nació apenas este día.

Pero no se preocupen que aún nos quedan otros sitios donde podremos seguir leyendo el texto en español. Esperemos que éste no lo desaparezcan.

One thought on “Arrestan en Francia a joven que tradujo “Las Reliquias de la Muerte”

  1. Que la editorial española decida no demandar a los fans que han “adelantado la lectura” a los lectores españoles sin ánimo de lucro no significa que no puedan hacerlo.

    Por lo tanto, si la editorial francesa decide demandar al chico para “dar ejemplo” y que, en el futuro, se respeten sus intereses, está en todo su derecho.

Deja un comentario